Den 31. juli talte Lise Bostrup om oversættelsen af H.C. Andersens eventyr fra dansk til engelsk før og efter 2. verdenskrig.
Det foregik i rammerne af en konference arrangeret af ASS (International Association of Scandinavian Studies) på Ludvig Maximillan Universität i München. Konferencen begyndte den 30. juli og varer til den 2. august, og der er 180 deltagere fra 20 forskellige lande.
Lises indlæg er udgivet i bogen H.C. Andersen i USA fra Syddansk Universitetsforlag (april 2025) og findes også i en kortere og lettere tilgængelig version i Sprogkredsens blad Sprogkræsen nr. 26.
Leave a Reply